2 Comments

  1. avatar

    I normally never nitpick other people’s blogs, but with a blog that has a regular “grumpy editor”, I feel at least obliged to ask one question.

    You always write “of cause”. I’ve never seen that phrase before, except as in “Evaluation of cause-of-death statistics for Brazil”. Do you mean “of course” (not to be confused with the navigational term “off course”), as in the Swedish “naturligtivs” and “sjlvklart”?

  2. avatar

    As the Grouchy Copy-Editor was unavailable today, the matter has been referred to his even more annoying colleague, the Grumpy Copy-Editor who finds that the use of the phrase “of cause” twice in a short text is overdoing it and risks pulling the discussion off course.

    If this continues, the Cranky Copy-Editor will be summoned.

Comments are closed.